оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 合营企业机构支助费
- оперативно-функциональные расходы 支助费用... 详细翻译>>
- оперативно-функциональные расходы на местах 外地支助费用... 详细翻译>>
- новые механизмы осуществления расходов на оперативно-функциональную поддержку деятельности учреждений 支助费用[后後]续安排机构支助费用的[后後]续安排... 详细翻译>>
- специальный счет для расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ 方案支助费用特别账户... 详细翻译>>
- межрегиональное совещание экспертов по передаче оперативных технических знании на уровне предприятий 企业间转让实用技术区域间专家会议... 详细翻译>>
- расходы по оперативно-функциональному обслуживанию программ 方案支助费用... 详细翻译>>
- программа по созданию совместных промышленных предприятий 工业联合企业方案... 详细翻译>>
- региональное совещание экспертов по вопросам эффективности социальных расходов 社会开支的效力问题区域专家会议... 详细翻译>>
- международный семинар по вопросам политики в отношении сокращения социальных расходов в переходный период 降低转型进程社会成本的政策国际讨论会... 详细翻译>>
- межрегиональный учебный курс по изпользованию вероятностной оценки безопасности в процессе перспективного принятия решений и управления 将安全概率评估引进决策过程-管理展望区域间训练班... 详细翻译>>
- трехстороннее консультативное совещание по вопросу о соотношении многонациональных предприятий и социальной политики 多国企业和社会政策的关系三方咨询会议... 详细翻译>>
- совещание группы экспертов стран азиатско-тихоокеанского региона по передаче экологически безопасных технологий мелким и средным предприятиям 亚太中小型企业转让无害环境技术专家组会议... 详细翻译>>
- международное совещание по вопросам создания и развития национальных механизмов в интересах молодежи 建立和发展国家青年机构国际会议... 详细翻译>>
- секция по созданию новых международных и корпоративных альянсов 国际和企业联盟科... 详细翻译>>
- международный практикум по региональным мероприятиям по обеспечению готовности к стихийным бедствиям в латинской америке 拉丁美洲区域灾害管理国际讲习班... 详细翻译>>
- практикум по вопросам бухгалтерского учета для совместных предприятий восток-запад в странах с централизованным плановым хозяйством 中央计划经济国家中的东西方合资企业会计讲习班... 详细翻译>>
- международная конференция по безопасности радиационных источников и обеспечению сохранности радиоактивных материалов 辐射源安全和放射性材料保安国际会议... 详细翻译>>
- международная целевая группа по совершенствованию бухгалтерского учета для совместных предприятий 改进合营企业会计制度国际工作队... 详细翻译>>
- оперативно-функциональная поддерка механизма специального выполнения проекта 特别执行支助机制... 详细翻译>>
- бюджет по административному и оперативно- функциональному обслуживанию программ 行政和方案支助事务预算... 详细翻译>>
- программа совместных действий и руководящие принципы разработки национальной политики и мер по сокращению уровня загрязнения 根据保护多瑙河公约制订减少污染的国家政策和行动的共同纲领... 详细翻译>>
- региональное предприятие по сбыту продукции кустарных промыслов центральноамериканских стран 推销中美洲手工艺品区域企业... 详细翻译>>
- межрегиональный семинар по международным капиталовложениям и совместной предпринимательской деятельности в добывающей промышленности 采矿部门外国投资和合资经营区域间研讨会... 详细翻译>>
- оперативно-функциональное обслуживание осуществления программ/проектов 项目/方案执行服务... 详细翻译>>
- оперативное восстановление 在线还原... 详细翻译>>
- оперативно-функциональное обслуживание технических услуг 技术事务支助... 详细翻译>>
相邻词汇
оперативно-функциональное обслуживание программ 中文, оперативно-функциональное обслуживание разработки политики и программ 中文, оперативно-функциональное обслуживание технических услуг 中文, оперативно-функциональные расходы 中文, оперативно-функциональные расходы на местах 中文, оперативное восстановление 中文, оперативное искусство 中文, оперативное исследование 中文, оперативное командование 中文,
оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий的中文翻译,оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий是什么意思,怎么用汉语翻译оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий,оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий的中文意思,оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий的中文,оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий in Chinese,оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。